japones.
oficialmente Estado de Japón, es un país soberano
insular del este de Asia. Situado en el océano Pacífico; tiene al oeste el mar
del Japón, China, Corea del Norte, Corea del Sur y Rusia, al norte el mar de
Ojotsk y al sur el mar de China Oriental y Taiwán. Los caracteres que componen
el nombre de Japón significan «el origen del sol», motivo por el que el país
también es conocido como la Tierra del Sol Naciente.
Japón es un archipiélago de 6852 islas. El Área del Gran
Tokio en la isla de Honshū, donde está la ciudad de Tokio, capital de facto de
la nación, es la mayor área metropolitana del mundo, con más de treinta
millones de residentes.
Desde el siglo XII hasta 1868 Japón estuvo gobernado por
sucesivos shogunatos militares que ejercían el poder en nombre del emperador.
En el siglo XVII el país entró en un largo periodo de aislamiento que no
terminó hasta mediados del siglo XIX. Después de casi dos décadas de conflictos
internos e insurrecciones se restauró al emperador Meiji como jefe del Estado
en 1868 y se proclamó el Imperio del Japón.
Es miembro de la Organización de las Naciones Unidas, el G8,
el G4 y la APEC. Japón es el segundo país con la menor tasa de homicidios, solo
por detrás de Singapur,7 las mujeres japonesas tienen la segunda mayor
esperanza de vida8 y, según la ONU, el país presenta la tercera menor
mortalidad infantil del mundo.
Los japoneses incorporan los rasgos de muchas religiones en
sus vidas diarias en un proceso conocido como sincretismo. Las calles japonesas
se decoran en las fiestas de Tanabata, Obon, Halloween y Navidad. Una oración
popular cuando se tienen problemas es «Kami-sama, Hotoke-sama, dōka otasuke
kudasai.» («Dios y Buda, ayudadme de alguna forma, por favor»), que parece
implicar una creencia sincretista. Muchas personas, sobre todo aquellas
pertenecientes a generaciones jóvenes, sienten que las religiones son parte de
la cultura tradicional.
[*ti, *di ]> [t͡ɕi, d͡ʑi] (chi, ji), [*tya, *tyo, *tyu;
*dya, *dyo, *dyu ]> [t͡ɕa, t͡ɕo, t͡ɕu; d͡ʑa, d͡ʑo, d͡ʑu] (cha, cho, chu; ja,
jo, ju).
El vocabulario del japonés está basado en palabras
autóctonas del japonés, llamadas wago (和語?), y voces derivadas
del chino, llamadas kango (漢語?). Sin embargo, el japonés ha
tenido préstamos de palabras de otros idiomas, sobre todo europeos, llamados
gairaigo (外来語?); en su mayor parte, provienen del inglés, y también
del portugués, del francés, del neerlandés, del alemán y del ruso. A su vez, el
idioma japonés ha brindado palabras a otros idiomas; términos de origen japonés
usados en español son futón, kamikaze, karaoke, kimono, samurái, sensei, sushi
y tsunami, entre otros.
escritura
La escritura del japonés proviene de la escritura china, que
fue llevada a Japón por medio de Corea, en el siglo IV. La escritura japonesa
comprende tres sistemas de escritura clásicos y uno de transcripción: Kana, silabarios:
Hiragana (平仮名), silabario para palabras de
origen japonés.
Katakana (片仮名), silabario usado principalmente
para palabras de origen extranjero.
Kanji (漢字), caracteres de origen chino.
Rōmaji (ローマ字), representación del japonés con
el alfabeto latino.
El katakana fue creado por monjes budistas, mientras que el
hiragana fue desarrollado por mujeres de la aristocracia. Por ello, incluso hoy
en día, el hiragana está considerado como un sistema de escritura con cierto
toque femenino o incluso infantil. En la actualidad, el katakana es usado para
escribir fonéticamente palabras de origen extranjero (外来語),
particularmente nombres de lugares y de personas. También se usa para escribir
onomatopeyas y, en forma figurativa, para enfatizar palabras, de forma similar
al uso exclusivo de mayúsculas, cuando se quiere llamar la atención. El
hiragana, por su parte, se combina con los kanji como parte de la gramática
japonesa. Desde hace unas décadas, el japonés ha adoptado muchas palabras
extranjeras, siendo la mayoría de origen inglés y unas pocas del alemán.
También hay palabras que provienen del español, y que se adoptaron hace algunos
siglos, cuando los misioneros españoles y portugueses llegaron a Japón por
primera vez. Por ejemplo, カッパ (kappa, capa) y quizá también パン
(pan).
El japonés hace uso del alfabeto romano bajo el nombre de
rōmaji. Es utilizado para escribir nombres de marcas o compañías y también para
escribir siglas internacionalmente reconocidas como CD. Existen distintos
sistemas de romanización, de los cuales el más conocido es el sistema Hepburn
(que es el de mayor aceptación y que se utiliza en la Wikipedia), aunque el
Kunrei-shiki es el oficial (gubernamental) en Japón.
Originalmente existía un escaso número de sílabas posibles,
pero en los últimos años, debido a la creciente influencia de los idiomas
extranjeros (sobre todo del inglés), han sido anexados algunos sonidos que sólo
pueden ser escritos en katakana (ti, tu, di, du, tse, che, etc.)
del siglo XVII en adelante, caracterizado por la existencia
de numerosas palatalizaciones de las consonates coronales:
/*si, *zi /> /ɕi, ʑi/ (shi, ji) /*sya, *syo, *syu; *zya,
*zyo, *zyu /> [ɕa, ɕo, ɕu, ʑa, ʑo, ʑu] (sha, sho, shu; ja, jo, ju).
[*ti, *di ]> [t͡ɕi, d͡ʑi] (chi, ji), [*tya, *tyo, *tyu;
*dya, *dyo, *dyu ]> [t͡ɕa, t͡ɕo, t͡ɕu; d͡ʑa, d͡ʑo, d͡ʑu] (cha, cho, chu; ja,
jo, ju).
Cultura
La cultura de Japón es el resultado de un proceso histórico
que comenzó con las olas inmigratorias originarias del continente asiático y de
las islas del océano Pacífico, seguido por una fuerte influencia cultural
proveniente de China. Posteriormente, el shogunato Tokugawa instauró a mediados
del siglo XVII un largo periodo de aislamiento con el resto del mundo (sakoku)
que se prolongó hasta el comienzo de la Era Meiji, a fines del siglo XIX, cuando
recibió una inmensa influencia extranjera que se acrecentó tras el fin de la
Segunda Guerra Mundial. Esto en efecto dio como resultado una cultura distinta
a otras culturas asiáticas.
En Japón, las interrelaciones personales están muy
influenciadas por las ideas de «deber», «honor» y «obligación», conjunto
conocido como giri (義理?), y que representa una costumbre diferente a la cultura
individualista y liberal de los países occidentales. Las concepciones de
«conductas deseables» y «moralidad» son menos practicadas en situaciones
familiares, escolares y de amistad; sin embargo, se observa una práctica más
formal frente a superiores o gente desconocida.
Un aspecto que ha tenido un rol significante en la cultura
japonesa es el idioma japonés. También se practica el nemawashi (根回し?),
que se refiere a la preparación cuidadosa y seria de un proyecto, que refleja
la armonía aceptada y respetada dentro de la cultura japonesa.
Por otro lado, los japoneses poseen un sentido del humor
intrincado y complicado, que se refleja mucho en la cultura, la ética, el
idioma y la religión, y que a veces es considerado como muy difícil de
interpretar por otras culturas.
En Japón, las interrelaciones personales están muy
influenciadas por las ideas de «deber», «honor» y «obligación», conjunto
conocido como giri (義理?), y que representa una costumbre diferente a la cultura
individualista y liberal de los países occidentales. Las concepciones de
«conductas deseables» y «moralidad» son menos practicadas en situaciones
familiares, escolares y de amistad; sin embargo, se observa una práctica más
formal frente a superiores o gente desconocida.
Un aspecto que ha tenido un rol significante en la cultura
japonesa es el idioma japonés. También se practica el nemawashi (根回し?),
que se refiere a la preparación cuidadosa y seria de un proyecto, que refleja
la armonía aceptada y respetada dentro de la cultura japonesa.
Por otro lado, los japoneses poseen un sentido del humor
intrincado y complicado, que se refleja mucho en la cultura, la ética, el
idioma y la religión, y que a veces es considerado como muy difícil de
interpretar por otras culturas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario